Debug

NORLA
Norwegian Literature Abroad,
Fiction and Non-Fiction

P.O. Box 1414 Vika
NO-0115 Oslo
Tel: +47 23 08 41 00/02
Fax: +47 23 08 41 01

Visiting address:
Observatoriegaten 1B, 2nd fl.

E-mail:

Nyheter

Ros til Per Pettersons femte utgivelse i Storbritannia

Det britiske forlaget Harvill Secker utga nylig den femte av Per Pettersons bøker på engelsk. Denne gang er det romanen 'Det er greit for meg' som mottar strålende kritikker i prestisjetunge aviser. Boken er oversatt av Don Bartlett og utgivelsen har mottatt oversettelsesstøtte fra NORLA.

Norske tegneserier utgitt på fransk

En flott samling norske tegneserie-striper av mange ulike forfattere er nettopp utkommet på fransk, i et samarbeid mellom den norske ambassaden i Paris og de norske forlagene No Comprendo Press og Jippi forlag.

Les mer her

Sverre Knudsen tildelt Riksmålsprisen for barne- og ungdomslitteratur

Sverre Knudsen mottar prisen for sin ungdomsroman 'Aarons maskin', som også var nominert til Brageprisen. NORLA gratulerer!
Les forfatterens takketale her

Norge feirer at det er 100 år siden Thorbjørn Egner ble født

Egners bøker, tegninger og viser har påvirket flere generasjoner både i Norge og i utlandet. Det er planlagt mange aktiviteter, også i utlandet, i forbindelse med jubileet!
Les mer her

Gullalder for norske barnebøker

Klassekampen hadde nylig en flott artikkel om norske barne/ungdomsbøkers ferd til utlandet. NORLA har hatt en voldsom økning i antall søknader om - og bevilgninger av - oversettelsesstøtte til barne- og ungdomsbøker de siste årene og gleder oss over utviklingen.

Les hele artikkelen her

Kjartan Fløgstads 'Grense Jakobselv' hylles i Frankrike

Kjartan Fløgstads roman 'Grense Jakobselv' er nylig lansert i Frankrike, utgitt av Edition Stock. Boken er oversatt av Céline Romand-Monnier og oversettelsen er støttet av NORLA: Den franske utgivelsen har fått tittelen 'Des Hommes Ordinaires' (Vanlige menn) og har allerede fått en grundig og begeistret anmeldelse i den toneangivende og populære søndagsavisen Journal du Dimanche.

Anne Holts '1222' på Edgar Awards shortlist for beste kriminalroman

Anne Holts '1222' er en av fem bøker på den såkalte shortlisten til den prestisjetunge Edgar Awards for beste kriminalroman. Bak prisen står foreningen Mystery Writers of America, og prisvinneren kunngjøres 26. april.
Anne Holts bok er oversatt til engelsk av Marlaine Delargy, og utgitt av Schribner og Simon & Schuster.
Les mer om de nominerte til Edgar Awards her

Aschehougs debutantstipend 2011 til Demian Vitanza

Demian Vitanza er tildelt Aschehougs debutantstipend 2011 og NORLA gratulerer!
Stipendiet går til en norsk skjønnlitterær debutant etter innstilling fra forlagets redaksjon for norsk skjønnlitteratur og forlagets ledelse. Vitanza får stipendet for sin kritikerroste roman 'Urak'.

Les mer om tildelingen her
Mer om romanen 'Urak' her

Kurt Aust får Mads Wiel Nygaards legat 2011

NORLA gratulerer Kurt Aust med Mads Wiel Nygaards legat for 2011!
Prisen er en anerkjennelse av et kvalifisert forfatterskap, og skal være en oppmuntring og inspirasjon i det videre arbeidet. Den tildeles etter innstilling fra forlagets redaksjon for norsk skjønnlitteratur og forlagets ledelse.
Les mer om pristildelingen her
Mer om Kurt Aust her

Ingvild Rishøi tildelt Språklig samlings litteraturpris for 2011

Ingvild Rishøi tildelt Språklig samlings litteraturpris for 2011 og NORLA gratulerer!
Rishøi får prisen for sitt folkelige og radikale bokmål i intense noveller som tematiserer tap og smerte, ofte opplevd gjennom barneøyne. Juryen legger vekt på at hennes varierte litterære og språklige grep gir intense leseopplevelser.
Mer om pristidelingen her
Mer om Ingvild Rishøis noveller og barnebøker

Nikolaj Frobenius tildelt Jean Monnet prisen for unge europeere 2011

Nikolaj Frobenius er for sin roman 'Jeg skal vise dere frykten' tildelt den franske prisen Jean Monnet prisen for unge europeere 2011 (Prix Jean Monnet des Jeunes Européens). Kandidater til prisen nomineres av 500 elever fra videregående skoler i hele Frankrike, og disse velger også en jury.
Romanen om Edgar Allan Poe er Frobenius’ fjerde utgivelse i Frankrike hos det anerkjente franske forlaget Actes Sud. 'Jeg skal vise dere frykten' er utgitt i mange land og har høstet fine kritikker i bl.a. Danmark, Finland, Spania og Italia.
Mer om boken her

Bokvennen kåret til årets kulturtidsskrift i Norden

Bokvennen Litterært Magasin er tildelt prisen Årets kulturtidsskrift i Norden. Det er de nordiske tidsskriftforeningene som sammen deler ut prisen og det er de nasjonale vinnerne av prisen Årets tidsskrift som nomineres.
I desember slipper Bokvennen et ekstra tykt temanummer om Bibelen.
Les juryens begrunnelse her
Mer om Bokvennen her

Petterson og Nesbø i prestisjefylt selskap

Per Pettersons 'Jeg forbanner tidens elv' og Jo Nesbøs 'Snømannen' er begge med på den såkalte langlisten til International IMPAC Dublin Literary Award. Petterson er nominert for tredje gang. Han vant den prestisjefylte IMPAC-prisen i 2007 for 'Ut og stjæle hester'. Han ble også nominert for romanen 'Til Sibir'.
International IMPAC Dublin Literary Award deles årlig ut til en roman som er blitt publisert på engelsk. Les mer

Maria Parr tildelt årets kulturpris i Vanylven

Forfatteren Maria Parr er tildelt årets kulturpris i hjemkommunen Vanylven og NORLA gratulerer.
Maria Parr debuterte med 'Vaffelhjarte' i 2005 og for den påfølgende boka 'Tonje Glimmerdal' fikk hun både Brageprisen, Teskjekjerringprisen og Kritikerprisen. Denne høstens visning av NRKs dramatisering av 'Vaffelhjarte' har blitt en stor suksess. I tillegg er begge bøkene utgitt eller under utgivelse til en rekke land.
Les mer om prisen her

Agnes Ravatn og Morten A. Strøksnes tildelt Språkprisen 2011

Agnes Ravatn og Morten A. Strøksnes er tildelt Språkprisen 2011 - for fremragende bruk av henholdsvis nynorsk og bokmål i sakprosa. NORLA gratulerer!
Språkprisen er Språkrådets pris for norsk språk i sakprosa. Vinnerne får 50 000 kroner, et trykk av Kjell Nupen og et diplom hver.
Les mer her

Ingvild Holvik er tildelt Blixprisen 2011

Ingvild Holvik er tildelt Blixprisen 2011 og NORLA gratulerer!
Blixprisen er en litterær pris som årlig deles ut av litteraturselskapet Det Norske Samlaget til 'ein framifrå nordnorsk forfattar som skriv på nynorsk'. Ingvild Holvik debuterte i 2010 med romanen 'Lykkefeltet' og Blixprisens jury kaller Holvik "ein heilstøpt forfattar alt i debuten".

Les mer her

Arne Lygre med suksess i Paris

Forfatteren og dramatikeren Arne Lygre har for tiden stor suksess i Paris med skuespillet 'Jeg forsvinner'. Stykket hadde urpremiere 4. november på hovedscenen til La Colline Théâtre National i Paris, i regi av teatersjef Stéphane Braunschweig. Det anerkjente ukemagasinet Télérama gir oppsetningen en fantastisk anmeldelse og skriver blant annet at Arne Lygres strenge form utnytter teaterets kraft og muligheter på en fascinerende måte. Stykket spilles hver dag frem til 9. desember. Teatertidsskriftet Outre Scene har i sitt nyeste nummer viet hele bladet til Lygres forfatterskap. Les mer

Europeisk designpris til norsk arkitekturbok

Den prestisjetunge designprisen iF Design Award er tildelt boken 'Betongoverflater', som er utgitt i samarbeid mellom Gyldendal Akademisk og byggutengrenser.no. Boken er en arbeids- og inspirasjonsbok for arkitekt- og betongbransjen, designet av firmaet Laboremus.

Foreningen !les tildelt Askeladdprisen 2012

Foreningen !les er tildelt Askeladdprisen 2012. Askeladdprisen er IBBY Norges ærespris, og deles ut hvert annet år til enkeltpersoner, grupper eller institusjoner «som gjennom virksomhet av kritisk, teoretisk, kunstnerisk eller praktisk karakter har bidratt til fremme av god barne- og ungdomslitteratur.»

Les mer om pristildelingen her

Ni norske forfattere og illustratører nominert til Astrid Lindgren-prisen 2012

Hele ni norske forfattere og illustratører er nominert til Astrid Lindgren-prisen 2012 (ALMA-prisen), verdens største barne- og ungdomslitteratur-pris. Vi gratulerer Gro Dahle og Svein Nyhus (nominert sammen), Harald Rosenløw Eeg, Fam Ekman, Stian Hole, Ragnar Hovland, Gry Moursund, Bjørn Sortland og Øyvind Torseter. Vinneren kunngjøres 20. mars 2012.

Se oversikt over alle nominerte her

Suksess for Helene Uris 'Kjerringer'

Filmrettighetene til Helene Uris roman 'Kjerringer' er solgt til filmselskapet 4 1/2, som ser frem til å lage film av denne sprelske romanen. Rettighetene er solgt for utgivelse av romanen i Sverige og Danmark. Det svenske forlaget Norstedt vil gjerne presentere Uri på neste års Bok & Bibliotek-messe i Göteborg, som skal ha fokus på nordisk litteratur.

Helene Uris forfatterskap er oversatt til hele 16 språk og Uris forrige roman 'Den rettferdige' har nylig mottatt fine kritikker i Sverige og Frankrike. Se sitater under

Fritdjof Nansen 150 år!

Fridtjof Nansen ble født 10. oktober 1861, altså for 150 år siden. Mange arrangementer og markeringer finner sted i både innland og utland i anledning Nansen-året. NORLA bidrar i form av oversettelsesstøtte til flere av Nansens bøker som utgis på andre språk i år:

Bok-bazar i Lviv mot bok-Børs i London

Ukrainas viktigste bokmesse gikk av stabelen i midten av september i Lviv. I år var norsk litteratur godt synlig: Erlend Loe var æresgjest, to norske russisk-oversettere fikk to ukers intensiv videreutdanning i ukrainsk, tre norske lyrikere deltok og NORLA sendte en representant. Dina Roll-Hansen fra NORLA ble intervjuet i det ukrainske nettmagasinet Narodna Pravda. Leser du ukrainsk finner du intervjuet her (eller forsøk Google translate)

Pen Center USAs oversetterpris til Fosse-oversetter

Oversetteren Damion Searls er tildelt PEN Center USAs oversetterpris - Literary Translation Award - 2011 og NORLA gratulerer! Searls får prisen for sin oversettelse av Jon Fosses 'Det er Alis', utgitt av Dalkey Archive Press med oversettelsesstøtte fra NORLA. Les mer om pristildelingen her og om boken her.

Ny, norsk nettside om bøker for og med ungdom

Nettsiden http://ungdomsbøker.no/ ble lansert under Oslo Bokfestival og er resultatet av et samarbeid mellom ulike norske forlag som gir ut ungdomsbøker. Sidene skal være et diskusjonsforum der unge kan diskutere bøker, lesing, forfattere og alt annet som har med bøker å gjøre. ungdomsbøker.no finnes såklart også på Facebook.

Bokhandelens forfatterstipend til Kristin Ribe

Kristin Ribe ble tildelt Bokhandelens forfatterstipend på 200.000 kroner under åpningen av Oslo Bokfestival. NORLA gratulerer! Les mer om tildelingen her og om Kristin Ribe her

Bokhandelens barnebokstipend til Lisa Aisato

Lisa Aisato er tildelt Bokhandelens barnebokstipend på 40.000 kroner.
'Hun viser at bøker for barn slett ikke trenger være preget av enkle løsninger. Aisato er en original forfatter som lager kvalitetsbøker for små barn, bøker som også voksne kan ha stor glede av', heter det i begrunnelsen fra Norske Barne- og ungdomsbokforfatteres (NBUs) litterære råd. Mer om tildelingen her og om Lisa Aisato her

Bjørnsonstipendet til Jan Roar Leikvoll

Leikvoll mottok stipendet under årets Bjørnsonfestival og NORLA gratulerer! I begrunnelsen fra Det litterære Råd i Forfatterforeningen heter det blant annet; "Slik spelar romanane til Jan Roar Leikvoll på mørker og lys, gru og kanskje ein flik av håp, og dei gjer det med eit insisterande alvor som vekkjer lesaren".
Leikvoll debuterte i 2008 med 'Eit vintereventyr', og i 2010 kom oppfølgeren 'Fiolinane'. Les mer om tildelingen og om forfatteren.

Amalie Skram-prisen til Tove Nilsen

Tove Nilsen er tildelt Amalie Skram-prisen 2011 og NORLA gratulerer! I juryens begrunnelse heter det blant annet: "Tove Nilsens engasjement for de svakeste i samfunnet, hennes forståelse og medfølelse for dem som faller utenfor og hennes overbærenhet med alt det menneskelige er forbilledlig. At litteratur kan lindre, trøste og bygge opp er blitt veldig tydelig den siste tiden."
Les mer

Bjørn Sortland tildelt Aschehougprisen 2011

Aschehougprisen 2011 er tildelt Bjørn Sortland og NORLA gratulerer! Prisen er en årlig ærespris som siden 1972 er tildelt norske forfattere uavhengig av hvilket forlag de er tilknyttet.
Bjørn Sortlands bøker er solgt til nærmere 20 land, og i 1996 vant han, sammen med illustratøren Lars Elling, den prestisjetunge Deutscher Jugendliteraturpreis for den tyske oversettelsen av «Raudt, blått og litt gult».
Les mer om pristildelingen og om forfatteren.

Sultprisen 2011 til Gaute Heivoll

Sultprisen er en litterær pris som deles ut årlig av styret for Gyldendals Legat. Prisen er på kr 200.000, og går til et yngre, eminent forfatterskap. Årets pris går til Gaute Heivoll, og NORLA gratulerer! Les mer om pristildelingen her
Heivolls Brageprisvinnende roman 'Før jeg brenner ned' (2010) er så langt solgt til 15 land. Les mer her

Norsk debutroman vekker begeistring i utlandet

Nina E. Grøntvedts romandebut 'Hei, det er meg!' er nå solgt til fem land og utgis på tysk allerede i høst. Boken oversettes av Gabriele Haefs og oversettelsen er støttet fra NORLA.
Den Bragepris-nominerte boka vakte stor interesse under barnebokmessen i Bologna, og høster nå lovord fra begeistrede forleggere i utlandet. En fortsettelse er ventet til neste år.
Les mer her og se forlagets bokomtale her

Bjørn Ouslands billedbok 'Prins Bisk' til 1500 indiske biblioteker

Bjørn Ouslands billedbok 'Prins Bisk' utkom i fjor på hindi (oversatt av Arundhati Deosthale og Inger Randi Rognøy) som en av flere norske barnebøker utgitt på indiske A & A Publishing med støtte fra NORLA.

Nå er boken valgt ut for innkjøp til 1500 biblioteker i 6 indiske delstater.

'Regines bok' utgis på flere verdensspråk

17 år gamle Regine Stokke startet bloggen ”Face your fear” da hun fikk diagnosen akutt leukemi høsten 2008.
Bloggen fikk etter hvert enorm oppslutning av folk i alle aldre. Både Regine selv og bloggerne ønsket at innleggene skulle resultere i en bok. ”Regines bok” utkom i april 2010, mindre enn et halvår etter Regines bortgang og er så langt trykket i 50 000 eksemplarer og fortsatt å finne på bestselgerlistene.
Nå har i alt 7 utenlandske forlag sikret seg rettighetene til boken, som oppelves som et viktig og universelt dokument om en ung jentes tanker – om liv og død.

Fransk begeistring for Anne B. Ragde

Anne B. Ragdes roman 'Zona Frigida' har fått svært gode kritikker i fransk presse. Boken utgis av forlaget Balland, og mottagelsen av både denne og Ragdes populære Neshov-triologi (Berlinerpoplene, Eremittkrepsene og Ligge i grønne enger) har vært så god at forlaget nylig også sikret seg rettighetene til debutboken 'En tiger for en engel'. I september utkommer også 'Arsenikktårnet' i franske bokhandler. Les mer her

Flotte tyske anmeldelser av Per Petterson

Tyske anmeldere liker Per Pettersons roman 'Det er greit for meg' som nylig utkom på Hanser Verlag oversatt av Ina Kronenberger. Anmelderen i Frankfurter Allgemeine Zeitung takker Petterson og oversetter Ina Kronenberger for 'lesning som varer lenger enn sesongen', også med bøker som 'Ut og stjæle hester' og 'I kjølvannet'.

Les anmeldelsene i Welt, Kurier, Deutschlandradio og Frankfurter Allgemeine.
Mer om Per Petterson i utlandet her

Lars Amund Vaage tildelt Melsomprisen 2011

Lars Amund Vaage er tildelt Melsomprisen 2011 for sin siste roman 'Skuggen og dronninga'. Prisen går hvert år til en forfatter eller oversetter som har gitt ut litteratur som 'efter sitt innhold kan egne sig til folkelæsning og masseutbredelse'. Melsomprisen er den største prisen for nynorsk litteratur og er i dag på 40.000 kroner. Les mer her

”Å skrive en roman er som å være dirigent og samtidig spille alle instrumentene selv” (Lars Saabye Christensen)

De som leser russisk finner på nettstedet Open Space et intervju med Saabye Christensen som ble gjort før sommeren da flere russiske journalister besøkte Oslo. Les hele intervjuet her

"Om den sosialistiske litteratursentrismen" – Et russisk blikk på norsk litteraturpolitikk

I mai var fire russiske journalister i Norge på invitasjon fra NORLA og den norske ambassaden i Moskva.
I en artikkel (på russisk) skildrer en av journalistene innkjøpsordningen, normalkontrakter og momsfritak. Han er ingen tilhenger av statlig inngripen i kulturlivet, men synes likevel norsk kulturpolitikk har mye for seg. Likevel er dette, akk, så utopisk for dagens Russland. Les hele artikkelen på russisk her.

Stor arabisk interesse for Hamsuns 'Sult'

Knut Hamsuns roman 'Sult' er nylig utgitt på arabisk i Egypt. NRKs Kulturnytt har intervjuet de to oversetterne Sherin Wahab og Randa Hakim, som forteller at boken helt tydelig har truffet en nerve i forbindelse med vårens hendelser i Egypt og andre arabiske land. Boken er oversatt med støtte fra NORLA. Hør det spennende intervjuet her.

Jon Fosse til Grotten

Forfatter og dramatiker Jon Fosse flytter inn i statens æresbolig Grotten. Fosse er den europeiske dramatikeren som er mest spilt i sin samtid, hans stykker er fremført i 900 oppsetninger over hele verden. Fosse er en allsidig forfatter som har gitt ut arbeider i mange forskjellige litterære genre. Han er oversatt til over 40 språk og har mottatt en lang rekke priser i både inn- og utland. Les mer her

Brit Bildøen er tildelt Samlagsprisen 2011

Samlagsprisen 2011 tildelt Brit Bildøen. Bildøen debuterte i 1991 og har i år 20 års jubileum som forfatter. Prisen er på kr 50 000 og deles ut av Litteraturselskapet Det Norske Samlaget.
Juryen la i sin tildeling vekt på det stilsikre, komplekse og utfordrande i Bildøens rikholdige forfattarskap. Les mer her

Nynorsk litteraturpris 2010 tildelt Jan Roar Leikvoll

Jan Roar Leikvolls 'Fiolinane' er kåret til den beste boken på nynorsk i 2010. Det er Noregs Mållag, Det Norske Teatret og Det Norske Samlaget som hvert år deler ut en pris for den beste boka på nynorsk eller dialekt. Les mer om tildelingen og boken her

Chris Tvedt tildelt Rivertonprisen 2010

Chris Tvedt er tildelt Rivertonprisen 2010 for sin bok 'Dødens sirkel'. Les mer om pristildelingen her og om boken som så langt er solgt til tre språk her.

Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur 2010

Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur utgitt i 2010 er tildelt åtte forfattere, illustratører og oversettere, som på hver sin måte viser det store mangfoldet innenfor barne- og ungdomslitteraturfeltet. Se oversikt over vinnerne her

Debutantprisen "Trollkrittet" til Cecilie Treimo

Norske Barne- og Ungdomsboksforfatteres nye debutantpris "Trollkrittet" er tildelt Cecile Treimo for boka 'Løpe baklengs'. Les mer om boken og tildelingen her

Herbjørg Wassmo hedret med fransk orden

Herbjørg Wassmo er slått til ridder av den franske ordenen 'Chevalier de l’ordre des Arts et Lettres'. Tildelingen av ordenen fant sted under årets bokmesse Salon du Livre i Paris. Les mer her

Tarjei Vesaas' Debutantpris 2011 til Helga Flatland

Tarjei Vesaas' Debutantpris for 2011 er tildelt debutromanen 'Bli hvis du kan. Reis hvis du må' av Helga Flatland. For boken har Flatland også mottatt Ungdommens kritikerpris 2010 og Aschehougs debutantstipend 2010. Les mer om tildelingen her og om boken her

Gyldendalprisen 2010 til Vigdis Hjorth

Gyldendalprisen er en fri forlagspris på 300 000 kroner, som hvert år hedrer et betydelig norsk forfatterskap. I sin tale til årets prisvinner, Vigdis Hjort, sa Tom Egil Hverven: "Vi snakker om en forfatter som har satt mye på spill, som har våget mye. Og gitt mye. Det er på tide å gi noe tilbake." Les mer her

Fosses 'Andvake' nominert til ny nederlandsk litteraturpris

Jon Fosses 'Andvake', oversatt til nederlandsk av Marianne Molenaar, er nominert til den nyopprettede litteraturprisen de Europese Literatuurprijs. Prisen er et initiativ av Academisch-cultureel Centrum SPUI25, het Nederlands Letterenfonds, ukeavisa De Groene Amsterdammer og Athenaeum Boekhandel, og har som formål å fokusere på det mangefoldige romantilbudet fra de forskjellige europeiske land utenom den angloamerikanske eller hollandske litteraturen.

Norske dikt underveis - i Paris

I anledning av bokmessen Salon du Livre i Paris arrangerer poesifestivalen Le Printemps des Poètes i samarbeid med RATP (det offentlig transportselskapet i Paris) en utstilling med 16 montere med nordisk poesi på metrostasjonen Saint-Germain-des-Près. På stasjonen kan man lese dikt av Tone Hødnebø, Øyvind Rimbereid, Torild Wardenær og Hanne Bramness, og utstillingen varer fra 25. januar til begynnelsen av april. Les mer om festivalen og utstillingen her.

Per Petterson igjen nominert til Independent Foreign Fiction Prize

Per Pettersons roman 'Ut å stjæle hester' vant i 2006 the Independent Foreign Fiction Prize. Nå er hans roman 'Jeg forbanner tidens elv', oversatt av Charlotte Barslund, igjen nominert.

Prestisjetung israelsk oversetterpris til Dana Caspi

Oversetteren Dana Caspi er tildelt det israelske kulturminsteriets pris for litterær nyskapning innen oversettelse. Hun tildeles prisen for sin oversettelse av Kjell Askildsens bok 'Thomas Fs siste nedtegnelser til almenheten'. I juryens begrunnelse heter det:

Fransk ros til Erik Fosnes Hansens 'Løvekvinnen'

Erik Fosnes Hansens prisvinnende roman 'Løvekvinnen' (2006) er nettopp utkommet i Frankrike, og har fått strålende anmeldelser.
Toneangivende franske aviser og tidsskrifter beskriver romanen som full av vitalitet og en mesterlig skildring.

Nominerte til Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur 2010

Kulturdepartementet foretar årlig en premiering av årets beste barne- og ungdomsbokutgivelser. Norsk barnebokinstitutt er ansvarlig for jury og prisutdeling. For bokåret 2010 er til sammen 21 forfattere, illustratører og oversettere nominert innenfor seks priskategorier. Se alle de nominerte her

Ungdommens kritikerpris 2010 til Helga Flatland

Ungdommens kritikerpris 2010 er tildelt Helga Flatland for hennes debutbok 'Bli hvis du kan, reis hvis du må'. Les mer om tildelingen her og om boken her.

Beate Grimsruds 'En dåre fri' tildelt Kritikerprisen 2010

Beate Grimsruds roman 'En dåre fri' er tildelt Kritikerprisen 2010. Boken, som er utgitt samtidig på både svensk og norsk, er også tildelt Sveriges Radios romanpris 2011.

Kritikerprisen for beste barne- og ungdomsbok 2010 til Jo Nesbø

Kritikerprisen for beste barne- og ungdomsbok 2010 er tildelt Jo Nesbø for 'Doktor Proktor og verdens undergang. Kanskje'. Les mer om tildelingen her og om boken her.

Norske forfattere er store på fransk

Franske forlag satser på norsk litteratur, og eksporten av bøker bare øker, skriver VG. I 2010 ble 84 norske titler utgitt eller solgt til Frankrike. En rekke norske forfattere deltar på den store franske bokmessen Salon du Livre som arrangeres i Paris 18. til 21. mars, der de nordiske land er æresgjester. Les mer i VGs artikkel her og på messens hjemmesider her.

Norsk litteratur i Romania

P2s 'Sånn er livet' intervjuet 17.1. oversetteren Sanda Tomescu som i flere tiår har vært helt sentral for utbredelsen av norsk språk og litteratur i Romania. Hun underviser i tillegg norsk i Cluj og bidrar dermed til å sikre rekruttering av flere oversettere og norskkyndige i Romania. Hør intervjuet her.

Russisk oversetter-'Oscar' til Ljuba Gorlina for beste barne/ungdomsbok 2010

Oversetteren Ljuba Gorlina ble tildelt den russiske oversetterforeningens 'Mester'-pris for beste oversettelse av en barne- og ungdomsbok 2010, 'Sola er en feit god' av Jon Ewo. Gorlina er en fremragende oversetter av skandinaviske språk, og har oversatt blant annet Hamsun, Sandemose, Wassmo og Gaarder. Hun ble i 1995 tildelt St. Olavsmedaljen for sin innsats for økt kjennskap til norsk kultur i Russland.

Erlend Loes roman Muleum vinner ny nederlandsk pris for skjønnlitteratur for ungdom

'Muleum' var en av seks nominerte romaner til Grote Jongerenliteratuur Prijs, og danket ut blant andre Dave Eggers! Det er første gang den nederlandske litteraturprisen for aldersgruppen 15+ er delt ut. Juryen, som består av profesjonelle lesere, valgte Erlend Loes roman blant nærmere 80 oppmeldte titler. Prisen er på 5000 euro og deles mellom forfatteren og oversetteren Femmigje Andersen Sijtsma.

NBU-prisen 2010 til PEGASUS - Norsk Litteraturfestivals tilbud til barn og unge

NBU-prisen deles ut hvert år av Norske Barne- og Ungdomsbokforfattere og går i 2010 til 'Pegasus' Norsk Litteraturfestivals tilbud til barn og unge. De får prisen for sitt arbeid med å synliggjøre og sette fokus på litteratur for barn og unge gjennom allsidige og nyskapende arrangementer rettet mot både barn og voksne.

Nederlandsk oversetterpris til Paula Stevens

Paula Stevens er tildelt den nederlanske oversetterprisen Amy-van-Marken-prisen for sine oversettelser fra norsk til nederlandsk.
Prisen tildeles hvert annet år til en oversetter fra nordiske språk, for en fremragende oversettelse av et enkeltverk eller eventuelt for en oversettergjerning av særdeles høy kvalitet. Se det imponerende bildet som beviser omfanget av Paula Stevens samlede oversetterarbeid. (Photo: Pepijn van den Broeke)

Høythengende tysk arkitekturbokpris til norsk bok

Boken 'Hamsun, Holl og Hamarøy' redigert av Erik Fenstad Langdalen, Aaslaug Vaa og Nina Frang Høyum er tildelt Deutsche Architekturmuseums (DAM) bokpris 2010 i kategorien 'monografi'. Les mer om prisentildelingen og boken her og her.

Tanums kvinnestipend til Gøhril Gabrielsen

Gøhril Gabrielsen er tildelt Tanums kvinnestipend 2010. Stipendiet er på 50 000 kroner og deles årlig ut til en kvinnelig forfatter i begynnelsen av sin litterære karriere. Det er Forfatterforeningens litterære råd som innstiller prisvinneren.
Gøhril Gabrielsen (f. 1961) debuterte i 2006 med romanen 'Unevnelige hendelser', som hun fikk Aschehougs debutantstipend for. Hennes annen roman, 'Svimlende muligheter, ingen frykt' kom i 2008. Mer om pristildelingen her og om forfatteren her.

Stor litteraturdag på Oslo Lufthavn, Gardermoen onsdag 10. november

I anledning Leseåret 2010 og Leseløftet 2011-2014 arrangeres onsdag 10. november Norges første litteraturfestival på flyplass med mer enn 100 ulike forfattermøter, over 20 forfattere og Norges første - og verdens tredje - flyplassbibliotek. Se hele programmet her.

Ukrainsk-norske litteraturdager i Oslo, 1.- 2. november

Den ukrainske ambassaden i Oslo og den norske ambassaden i Kiev har invitert en gruppe ukrainske forleggere og oversettere til Oslo. Formålet med besøket er å skape flere kontakter mellom norske og ukrainske forlag slik at mer litteratur kan oversettes begge veier. NORLA dekker reiseutgifter for de ukrainske gjestene. Programmet går over to dager, 1.- 2. november, og vil foregå på Litteraturhuset. Se hele programmet her. For ytterligere informasjon kontakt Ukrainas ambassade.

Deutscher Jugendliteraturpreis 2010 tildelt Stian Hole

Stian Hole er for 'Garmanns sommer' tildelt Deutscher Jugendliteraturpreis 2010 for beste billedbok. Boken er oversatt til tysk av Ina Kronenberger. Les mer her om prisen og tildelingen. Boken er oversatt/under utgivelse til 10 språk og har mottatt en rekke store priser i inn- og utland, les mer her.

Jon Ewo - profet i utlandet?

Jon Ewo skriver romaner for ungdom med slikt trøkk at han ligger på utlånstoppen i St. Petersburg og premieres i Nederland. I Tyskland roser anmeldere og bloggere den nylig utkomne oversettelsen av boken 'XXL' og omtaler den som ”en blanding av 'A Catcher in the Rye' og 'Stand by me', bare morsommere.” Les mer om boka her og tyske anmeldelser her.

Kulturrådets ærespris til Tor Åge Bringsværd

Norsk kulturråds ærespris for 2010 går til forfatteren, dramatikeren og oversetteren Tor Åge Bringsværd. Æresprisen blir hvert år tildelt en person som har gjort en vesentlig innsats for norsk kulturliv. Les mer om tildelingen her og besøk forfatterens hjemmeside her

Tre norske poeter med på "Dikt undervegs" i Warzawa

NORLA har bidratt med støtte til oversettelse av dikt av poetene Tone Hødnebø, Marte Huke og Hanne Aga i "Dikt undervegs"-prosjektet i Warszawa, der diktene leses av passasjerer som reiser med kollektivtransport. Les diktene på både norsk og polsk, og se mer info om prosjektet, poetene og oversetterne på prosjektets hjemmesider her.

Aschehougprisen 2010 tildelt Anne Oterholm

Anne Oterholm er tildelt Aschehougprisen 2010 for sitt forfatterskap. NORLA gratulerer!
Aschehougprisen tildeles norske forfattere som en ærespris uten hensyn til hvilket forlag de er knyttet til. Les mer om Anne Oterholm og juryens tildelingstale her.

Sultprisen 2010 til Ingrid Storholmen

Sultprisen er en litterær pris som deles ut årlig av styret for Gyldendals Legat. Prisen er på kr 100.000, og går til et yngre, eminent forfatterskap.
Årets pris tildeles Ingrid Storholmen. Hennes siste bok Tsjernobylfortellinger (2009) ble nominert til Brageprisen, Kritikerprisen og Ungdommens kritikerpris.
Les juryens pristale her og mer om Sultprisen her.

Petterson bergtar USA og Storbritannia

Per Pettersons siste roman Jeg forbanner tidens elv har fått strålende kritikker i USA og Storbritannia. Anmelderen i The Independent sier; “Romanen flommer over av Pettersons skjøre dialog mellom nåtidens og fortidens selv … bør få mer klønete forfattere til å grine av misunnelse”.

Norske forfattere og seminarer under Bok & Bibliotek i Göteborg 2010

Den norske Forleggerforening og Kgl. Norsk Ambassade i Sverige samarbeidet også i år om en norsk fellesstand under Gøteborg Book Fair. Årets messe var den 26. i rekken og en rekke norske forfattere deltok - se intervjuer på web-tv her.

Oslo Bokfestival 17.- 19. september

Hele bokbransjen står bak Oslos store bokfest, og det rikholdige programmet finnes nå på festivalens hjemmesider.

Lars Mæhle tildelt UPrisen 2010

Hvem sier at ungdom ikke leser nynorsk? Eller at ungdom ikke leser tjukke bøker? En jury på 180 niendeklassinger fra syv ungdomsskoler har kåret Lars Mæhles 'Landet under isen' til beste ungdomsbok i 2010. Les mer

Den Internasjonale Ibsenprisen 2010 til Jon Fosse

Den Internasjonale Ibsenprisen 2010 går til dramatikeren Jon Fosse. Prisen deles ut den 10. september under Ibsenfestivalen på Nationaltheatret i Oslo.

Fløgstad tildelt Nynorsk litteraturpris 2009

Kjartan Fløgstad er tildelt Nynorsk litteraturpris 2009 for sin roman "Grense Jakobselv". Juryen skriver: "Grense Jakobselv er eit overflødigheitshorn skrive med kunnskap og vidd, språkleg spenst og eit skarpt auge på samtid og nær historie. Det eventyrlege, det grufulle og det gjenkjennelege er vevd i kvarandre og utgjer ei heksegryte av forteljingar." Les mer om tildelingen her og boken her.

Sørlandets litteraturpris til Karl Ove Knausgård og hederspris til Kjell Askildsen

I dag ble Karl Ove Knausgård tildelt Sørlandets litteraturpris for 'Min kamp 1-3'. I år har Sørlandets litteraturpris 10-årsjubileum, og i den forbindelse ble det også delt ut en hederspris. Denne gikk til Kjell Askildsen.

Maria Parr tildelt fransk barnebokpris

Maria Parrs kritikerroste debutbok "Vaffelhjarte" har vunnet nok en internasjonal barnebokpris, den franske Prix Sorcières 2010 i klassen for beste barne/ungdomsroman. Boken er oversatt til fransk av Jean-Baptiste Coursaud. Les mer om "Vaffelhjarte" her og om prisen her.

Årets vakreste bøker kåret

Svein Nyhus ble tildelt Bokkunstprisen og Line Bøhmer Løkken fikk prisen for Årets vakreste Bok. Det er Grafill som står bak 'Årets vakreste Bøker', en konkurranse for den visuelle delen av bokbransjen. Se de i alt 47 utmerkelsene til illustratører og designere her

Gyldendalprisen 2009 til Espedal

Gyldendalprisen er en fri forlagspris på 300 000 kroner, som hvert år hedrer et betydelig norsk forfatterskap.
I sin tale til årets prisvinner Tomas Espedal sa Tom Egil Hverven: "Prisvinneren er med sine siste bøker, og særlig 'Imot kunsten', i en hver betydning av ordet blitt selvskreven." Les mer her

Rivertonprisen 2009 til Egeland

Tom Egeland er tildelt Den gyldne revolver, prisen for beste kriminallitterære arbeid i 2009 for 'Lucifers evangelium'.
Les mer her

Pettersons 'Ut og stjæle hester' vinner arabisk pris

Per Pettersons roman 'Ut og stjæle hester' er tildelt Rashid Bin Hameed kulturpris for beste oversatte roman 2009 i det arabiske emiratet Ajman. Boken er oversatt av Sukaina Ibrahim og utgitt av forlaget Dar Al-Muna i samarbeid med stiftelsen Mohammed bin Rashid Al Maktoum Foundation.

Skomsvold og Evjemo tildelt Tarjei Vesaas Debutantpris 2009

Kjersti Annesdatter Skomsvold og Eivind Hofstad Evjemo er tildelt Tarjei Vesaas Debutantpris 2009. Skomsvold mottar prisen for sin roman ”Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg” (Oktober), mens Evjemo mottar prisen for romanen ”Vekk meg hvis jeg sovner” (Cappelen Damm). Les mer om tildelingen her. Mer om debutantprisen og tidligere vinnere her.

Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur 2009 utdelt

Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur ble fredag 12. mars delt ut av kulturminister Anniken Huitfeldt. Les mer på Norsk Barnebokinstitutts nettsider og se oversikt over prisvinnerne under

Kritikerprisen 2009 til Espedal og Parr

Tomas Espedal er tildelt Kritikerprisen for beste voksenbok 2009 for romanen Imot kunsten (notatbøkene), Gyldendal.
Kritikerprisen for beste barne- og ungdomsbok 2009 er tildelt Maria Parr for Tonje Glimmerdal, Samlaget. NORLA gratulerer!
Les juryens tildelingstaler her.

Knausgårds Min kamp 1-3 kåret til årets bok av Morgenbladets lesere

Bind I i seks-bindsprosjektet vant Brageprisen for beste roman i 2009, og er nominert til Nordisk råds litteraturpris. Boken er så langt solgt til 7 land. Mer om Knausgård her.

Ragdes ”Berlinerpoplene” roses i Frankrike

Anne B. Ragdes romansuksess ”Berlinerpoplene” utkom i Frankrike i høst, og boken har fått strålende omtale i fransk presse.

Applaus for Staalesen i England

Gunnar Staalesen er ute med sin fjerde kriminalroman på engelsk, The Consorts of Death /Dødens drabanter og britiske kritikere har stor sans for Varg Veum og Staalesens atmosfærespekkede kriminalromaner.

Ingar Sletten Kolloens Hamsunbiografi får strålende kritikker i England og USA

I Norge ble biografien om Hamsun utgitt i to bind: i 2003 Hamsun, Svermeren og i 2004 Hamsun, Erobreren og i jubileumsåret 2009 kom ett-bindsutgaven Hamsun- Svermer og erobrer. Utenlandske forlag har valgt å utgi ett-bindsutgaven

Ut å stjæle hester kåret til en av tiårets 100 beste bøker

Avisen The Times har kåret Per Pettersons kritikerroste roman Ut å stjæle hester til en av tiårets 100 beste bøker. Boken er så langt solgt til hele 45 språk. Les mer

Nordisk barnebokpris tildelt Stian Hole

Stian Holes bøker om Garmann har vunnet mange hjerter og høstet høythengende priser i inn- og utland. Bøkene er også solgt til mange land. Billedboka Garmanns gate tildeles Nordisk Skolebibliotekarforenings pris for 2009. Les om tildelingen og intervju med Stian Hole her, og mer om Holes forfatterskap.

Per Petterson er tildelt Nordisk råds litteraturpris

Petterson får prisen for romanen Jeg forbanner tidens elv, som utkom i 2008 og så langt er solgt til 17 land. Boka fikk både Kritikerprisen og Brageprisen, og er trykket i 100.000 eksemplarer bare i Norge. Les Pettersons takketale her og mer om forfatterskapet her.

NORLAs kontorer stengt 11.- 13. januar

Fra onsdag 11. januar til og med fredag 13. januar holder vi stengt på grunn av et seminar med våre nordiske kollegaer. Alle ansatte ved de nordiske litteraturkontorene møtes en gang i året, og denne gangen holdes seminaret i Oslo. Vi gleder oss til å møte våre nordiske kollegaer igjen for å utveksle erfaringer og planer!

Her kan du lese mer om den nordiske oversettelsesstøtten som de nordiske litteraturkontorene forvalter på vegne av Nordisk Ministerråd.

Juleferie i NORLA frem til 2. januar

NORLA holder stengt for juleferie fra og med 23. desember. Vi åpner igjen mandag 2. januar.

Vi takker alle venner og gode kontakter for hyggelig samarbeid i året som er gått, og ønsker en riktig god jul og et godt nytt bokår 2012!

NORLAs kontorer stengt onsdag 7. desember

Onsdag 7. desember holder vi stengt på grunn av et seminar med The Dutch Foundation for Literature.

Vi gleder oss til å møte våre nederlandske kollegaer og til å utveksle erfaringer.

Bli med på NORLAs julequiz!

Julequizen finner du på vår Facebook-side hver arbeidsdag frem til jul.

Den som har flest riktige svar frem til og med lille julaften vinner en flott litterær premie.

God adventstid fra alle oss i NORLA!

Kandidater til NORLAs oversetterpris 2012


NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. I 2012 skal prisen tildeles et ungt oversettertalent av faglitteratur/sakprosa for å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur. Vi tar gjerne i mot forslag til kandidater du mener fortjener NORLAs oversetterpris!

Les mer om NORLAs oversetterpris og tidligere vinnere her

Send oss forslag til kandidater innen 1. februar 2012 her

NORLA sommerstengt 4. juli - 1. august 2011

NORLA avvikler ferie fom. mandag 4. juli, og er tilbake mandag 1. august.

Vi ønsker alle en riktig god sommer!

Bevilgninger av oversettelsesstøtte i første halvår

I første halvår mottok NORLA hele 180 søknader, hvorav 176 er bevilget støtte for oversettelse til 39 ulike språk. I alt mer enn kr 2.670.000,- er fordelt så langt i år.

Se alle bevilgninger - med forfatter, tittel, språk, oversetter, forlag og forventet utgivelsesdato - her.

I 2011 vil NORLA kunne bevilge nesten 5 millioner kroner i oversettelsesstøtte til utenlandske forlag som utgir norsk skjønn- og faglitteratur. Av dette er kr 400.000 forbeholdt støtte til nordiske språk. NORLAs støtteordning har seks søknadsrunder pr år, tre hver for skjønnlitteratur og faglitteratur. Alle søknader vurderes av NORLAs to faglige råd.
Se oversikt over rådets medlemmer her.
Og les mer om støtteordningen her.

NORLAs aktiviteter vår/sommer 2011

NORLA arrangerer denne våren/sommeren seminarer under Norsk Litteraturfestival på Lillehammer og engelsk oversetterseminar i Oslo. I tillegg deltar vi blant annet på oversetterkollokvium i Windsor, forleggertreff i Haag og lansering samt forlagsbesøk i New York. Og etter sommerferien er høstens første bokmesse der NORLA deltar Beijing International Book Fair.

I mai er norsk poesi i fokus under en festival i Paris og i juni arrangeres en festival i Polen viet norsk samtidslitteratur. Se detaljert oversikt under

Rekordmange bevilgninger i årets første søknadsrunde for oversettelsesstøtte til skjønnlitteratur

Til årets første søknadsrunde om oversettelsesstøtte for norsk skjønnlitteratur (mai) kom det inn hele 115 søknader, hvorav 114 ble bevilget støtte for oversettelse til i alt 36 ulike språk. I alt ble mer enn kr 1.350.000,- fordelt.

NORLA har aldri tidligere mottatt så mange søknader om oversettelsesstøtte til en enkelt søknadsrunde. Til sammenligning kom det inn i 351 søknader i hele 2010, fordelt på 6 søknadsrunder; 3 for skjønnlitteratur og 3 for faglitteratur.

Detaljer om alle bevilgninger - forfatter, tittel, språk, oversetter, forlag og forventet utgivelsesdato - finnes her.

NORLA holder stengt i påsken


NORLA holder stengt i påsken
og åpner igjen tirsdag 26. april.

Vi ønsker alle en riktig god påske!

NORLAs aktiviteter vinter/vår 2011

NORLA deltar på vårens bokmesser i Paris, Bologna og London, i tillegg til ulike litteraturkonferanser. Se detaljert oversikt under

Rekordmange bevilgninger av oversettelsesstøtte i 2010

NORLA har aldri før mottatt så mange søknader om oversettelsesstøtte som i 2010: hele 351 søknader kom inn, hvorav 329 ble bevilget støtte for oversettelse til i alt 45 ulike språk.

Detaljer om forfatter, tittel, språk, oversetter, forlag og forventet utgivelsesdato for alle bevilgninger finnes finnes her.

NORLA holder julestengt frem til 3. januar

NORLA holder stengt for juleferie fra og med 23. desember. Vi åpner igjen 3. januar. Vi takker for hyggelig samarbeid i året som er gått, og ønsker alle et godt nytt bokår 2011!

(Foto: Nasjonalmuseet for kunst, arkitektur og design)
NORLAs rådgiver Dina Roll-Hansen besøkte India i august, det resulterte i en artikkel om barnelitteratur (les mer) OG inspirasjon til et prisvinnende pepperkake-Taj Mahal (les mer).

258 nye oversettelser av norske bøker utgitt med støtte fra NORLA i 2010

I 2010 ble det utgitt hele 258 nye oversettelser av norske bøker med oversettelsesstøtte fra NORLA, en god økning fra fjorårets 235. Et eksemplar av alle bøkene gis til Nasjonalbiblioteket. Så snart de er registret der kan de søkes opp i databasen Norbok. Ved å velge basen 'Norvegica extranea' kan man søke på forfatter, tittel, oversetter, språk, utgivelsesland eller utgivelsesår - blant alle norske bøker oversatt og utgitt i utlandet. Se den komplette oversikten over alle titlene som utkom i 2010 med støtte fra NORLA her.

NORLA har ny postadresse fra 1. januar 2011

NORLAs nye postadresse fra 1. januar er:

NORLA
Postboks 1414 Vika
0115 Oslo

Våre telefon/faxnumre endres ikke, og besøks/leveringsadresse er som tidligere:

NORLA, Observatoriegaten 1B, 3. etg., 0254 Oslo

NORLA på bokmessen i Moskva 2010

NORLA deltok på Non/Fiction-messen i Moskva 1.- 5. desember sammen med to norske forfattere:

Maria Parr har hatt stor suksess i Russland med 'Vaffelhjerte'. Nå lanseres også 'Tonje Glimmerdal'.

Nils Christie ble oversatt til russisk første gang i 1985. Siden den gang er en rekke av hans bøker oversatt og har spilt en viktig rolle i russiske fagmiljøer for jus og kriminologi. I år sørger Moscow Center for Prison reform for at Christies utvalgte verker i 6 bind utkommer på russisk. Christie deltok under lansering både i St. Petersburg og Moskva.

Messen engelske nettsider finnes her.

NORLA søker ny direktør


NORLA - Senter for norsk skjønn- og faglitteratur i utlandet søker ny direktør.

NORLA i Frankfurt 2010

NORLA deltok på årets bokmesse i Frankfurt 6.-10. oktober. Gina Winje, Andrine Pollen, Per Øystein Roland, Dina Roll-Hansen og Oliver Møystad var å treffe på den norske fellesstanden i Hall 6.0 B 912 (som tidligere år).

Messens hjemmesider finnes her.

Norske barnebøker reiser til India 2010

I august deltok NORLA i New Delhi under lanseringen av fire norske barnebøker på hindi, som alle utkom med støtte fra NORLA. Også Lene Ask, en av forfatterne/ illustratørene av de fire titlene, deltok.

Les artikkelen 'Med NORLA til Bollywood' her og se bilder fra lanseringen her og her.

Baltisk oversetterseminar i Riga 2010

I samarbeid med ambassaden i Riga arrangerte NORLA for første gang et oversetterseminar for oversettere og studenter av norsk i Estland, Latvia og Litauen i slutten av oktober. Forfatterne Anne B. Ragde og Helga Flatland deltok, og flere enn hundre deltagere beviste at interessen for norsk litteratur er stor i de baltiske landene.

Mer info om Anne B. Ragde her og om Helga Flatland her.

NORLA på Bok & Bibliotek-messen i Göteborg 2010

NORLA deltok på årets Bok & Bibliotek-messe i Göteborg 23. - 26. september. Hele messeprogrammet finnes her.

OPPDATERING: Se intervjuer på web-tv med noen av de norske forfatterne som deltok under messen her.

NORLA på Beijing Book Fair 2010


NORLA deltok i år for første gang på Beijing International Book Fair, 30. august – 1. september.
Messens nettsider finnes her.

Bevilget oversettelsesstøtte første halvår 2010

Pr. juni har NORLA foretatt tre av i årets seks bevilgningsrunder for oversettelsesstøtte, en for skjønnlitteratur og to for faglitteratur. I alt 151 titler er bevilget oversettelsesstøtte til i alt 39 ulike språk. Detaljer om titler, språk, oversetter, forlag og forventet utgivelsesdato finnes her.

NORLA sommerstengt 28. juni - 1. august 2010

NORLA avvikler ferie fom. mandag 28. juni, og er tilbake tirsdag 2. august.

Vi ønsker alle en riktig god sommer!

(Lille Herbern, Oslo. Foto: Natalia Kharlamova)

NORLAs aktiviteter høsten 2010

NORLA vil delta på høstens bokmesser og litteraturfestivaler i Beijing, Stavanger, Göteborg, Frankfurt og Moskva. I tillegg er NORLA (med)arrangør av seminarer for både oversettere, studenter (av norsk) og forleggere. Se detaljert oversikt under

Internasjonalt forleggerseminar om biografier i Oslo i mai 2010

6. mai arrangerte NORLA et biografiseminar med inviterte internasjonale fagbokforleggere under temaet “How is it possible to make international characters of national icons?”. Seminaret ble arrangert i samarbeid med Norsk Biografisk Selskap, Norsk Faglitterær Forfatter- og Oversetterforening og norske forlag. En en rekke norske forfattere av biografier deltok, i tillegg til norske forleggere og andre inviterte.

Oversetter- og forleggerseminar i München 15.- 17. juni 2010

Tyskland er et av de aller viktigste markedene for norsk litteratur og et stort antall norske bøker utgis hvert år i tysk oversettelse. 15.– 17. juni arrangerte NORLA et omfattende oversetter- og forleggerseminar for inviterte på Literaturhaus i München. Forfattere som deltok var Thomas Hylland-Eriksen, Kjersti Annesdatter Skomsvold og Yngve Frøyen. I tillegg deltok en rekke norske forleggere og agenter.

Nordisk fokus på bokmessen i Madrid i mai og juni 2010

De nordiske land var invitert som æresgjester til den store publikumsmessen i Madrid, Feria del Libro. Messen besøkes hvert år av nærmere to millioner mennesker og varte i tre hele uker fra 28. mai til 13. juni. Norge var representert med flere forfattere: Jostein Gaarder, Tomas Espedal, Stian Hole, Nikolaj Frobenius, Dag Solstad og Erik Fosnes Hansen.

Mer informasjon på norsk her
Spansk informasjon på messens hjemmesider

Norsk Litteraturfestival på Lillehammer 25.- 30. mai 2010

Under Norsk Litteraturfestival på Lillehammer arrangerte NORLA to lukkede seminarer. Et oversetterseminar i form av en workshop der temaet er vuggesanger, og resultatet ble fremført av musiker Unni Løvlid på lukket konsert.

I tillegg ble det arrangert et internasjonalt seminar for barnebokforleggere med temaet ”The Power of Children’s Literature”. NORLA hadde, i samarbeid med Utenriksdepartementet, invitert et knippe barnebokforleggere fra Palestina, India, Polen, samt fra Libanon, Frankrike, Sveits og Tyrkia til Lillehammer for å diskutere barnelitteratures kraft og potensiale.

Hele festivalprogrammet kan leses her

NORLA stengt 13. - 17.mai 2010

NORLA holder stengt fra og med torsdag 13. mai og åpner igjen tirsdag 18. mai.

Vi ønsker alle en god 17. mai-feiring!

Gaarder og Knausgård på Pen World Voices Festival i New York 2010

Mellom 26. april og 2. mai gikk den årlige Pen World Voices Festival av stabelen. 150 forfattere fra 40 land var invitert til New York for å lese tekster og diskutere ulike tema under årets festival. Norske deltakere var Jostein Gaarder og Karl Ove Knausgård. Se det rikholdige festivalprogrammet her.

NORLA holder stengt i påsken 2010

NORLA holder stengt i påsken, og åpner igjen tirsdag 6. april. Vi ønsker alle en riktig god påske!

NORLA til Salon du Livre i Paris 2010

Gina Winje og Oliver Møystad fra NORLA deltok under årets Salon du Livre i Paris. De nordiske land er valgt til neste års gjesteland og deltok i år med felles utstilling på stand nr X 68. Se også messens hjemmesider her.

NORLA allikevel ikke til London Book Fair 2010

Pga redusert flytrafikk etter vulkan-

utbruddet på Island deltok NORLA allikevel ikke på bokmessen i London 19. - 21. april. Den norske forleggerforeningens stand er W 435. Se messens hjemmeside her.

Oversetterseminar i Paris april 2010

10. - 11. april 2010 arrangerte Den Norske Ambassaden i Paris og NORLA et oversetterseminar i Paris for ca 45 inviterte oversettere og studenter, i samarbeid med Université de Paris Sorbonne IV. Seminaret fant sted på Musée des Arts et Métiers.
Forfatterne Helene Uri og Vidar Sundstøl er i ferd med å bli oversatt til fransk, og de møtte derfor sine oversettere i samtale under seminaret. Litteraturkritiker Marta Norheim formidlet tendenser i norsk litteratur de siste ti årene.

NORLA deltok under Russisk uke på Litteraturhuset i Oslo, 19. - 24. april 2010

Torsdag 22. april arrangerte NORLA et norsk-russisk oversettermøte med temaet ”Hva skal vi med russisk litteratur på norsk når vi har så mye norsk på russisk?”
Oversetter (fra russisk) og høgskolelektor Marit Bjerkeng møtte oversetter (til russisk) og tidsskiftredaktør Olga Drobot til debatt. Dina Roll-Hansen fra NORLA var ordstyrer. Se komplett program for Russisk uke på Litteraturhusets nettsider.

Fire oversettere møtte sin forfatter under Oversatte dager 2010 på Litteraturhuset i Oslo

Under Oversatte Dager på Litteraturhuset i Oslo (11.-13. mars) arrangerte NORLA et møte mellom Johan Harstad og fire av hans oversettere. Med utgangspunkt i romanen ”Buzz Aldrin. Hvor ble det av deg i alt mylderet?” og ungdomsthrilleren ”Darlah” drøftet deltakerne utfordringer man møter som oversetter – om det nå oversettes til tysk, nederlandsk, fransk eller italiensk. Møtet fant sted på Litteraturhuset lørdag 13.mars kl 16-17.30. Hele programmet til Oversatte dager finnes her.

Tre norske forfattere til bokmessen i Leipzig 2010

Mirjam Kristensen, Roy Jacobsen og Sverre Henmo deltok på bokmessen i Leipzig 18.- 21.mars. De lanserte sine tyske bøker, deltok i opplesninger på messen og i selve Leipzig, samt besøkte ulike skoler. Les mer om messen og se programmet her.

NORLA til Kairo 2010

NORLA viderefører sin satsing mot det arabiske bok-markedet, og besøkte også i år Egypt og den internasjonale bokmessen i Kairo fra 28.-31. januar. Gina Winje og Oliver Møystad møtte arabiske forleggere og deltok i lanseringen av Knut Hamsuns roman SULT på arabisk. Mer om boken her, og messens nettsider her.

NORLA i Moskva 2009

Også i år var NORLA representert på bokmessen Non/Fiction i Moskva (2.-6. desember), ved Per Øystein Roland og Dina Roll-Hansen. Fire norske forfattere deltok også under messen, med ferske russiske oversettelser av sine bøker: Ingar Sletten Kolloen, Sigrun Slapgard, Jon Ewo og Knut Faldbakken.

Lenke til bokmessen Non/Fiction her.

Carl Frode Tiller tildelt EUs første litteraturpris

Tiller er en av 12 forfattere som i september mottok EUs litteraturpris, som ble delt ut for første gang i år. Carl Frode Tiller får prisen får boken Innsirkling, fra 2007.

NORLA til Frankfurt 2009

Bokmessen i Frankfurt gikk i år av stabelen 14.-18.oktober, og fra NORLA deltok Gina Winje, Per Øystein Roland, Dina Roll-Hansen og Oliver Møystad.
Mer om messen her.

235 nye oversettelser av norske bøker utgitt med støtte fra NORLA i 2009

I 2009 ble det utgitt hele 235 nye oversettelser av norske bøker med oversettelsesstøtte fra NORLA. Et eksemplar av alle bøkene gis til Nasjonalbiblioteket. Etterhvert som bøkene registreres her, vil de finnes i Nasjonalbibliotekets base Norbok. Ved å velge basen Norvegica extranea kan man søke på forfatter, tittel, oversetter, språk, utgivelsesland eller utgivelsesår. Se den komplette oversikten over alle titlene her.

NORLA til Bok- og biblioteksmessen i Gøteborg 2009

Per Øystein Roland og Oliver Møystad fra NORLA deltok under Bok- og biblioteksmessen i Gøteborg 24.- 27. september, som i år feiret i år 25-årsjubileum. Messen satset for første gang stort på norsk litteratur, som ble presentert under overskriften "Stemmer fra Norge".

Ikke oversett, oversatt!

I en kronikk i Aftenposten skriver utenriksminister Jonas Gahr Støre:
"Norsk er et lite språk, og vi trenger å bli forstått utover offisielle myndigheters budskap og hjemmesider til ambassadene. Vi trenger at noen utenfra får innblikk i hva som skrives av norske forfattere. I en sammenvevd verden blir kulturforståelse, vårt omdømme, hva vi formidler, stadig viktigere." Les hele kronikken her

NORLAs oversetterpris 2009 til Cristina Gómez Baggethun

Cristina Gómez Baggethun er tildelt NORLAs oversetterpris for 2009. Prisen deles i år ut for tredje gang og ble overrakt av utenriksminister Jonas Gahr Støre under åpningen av NORLA og Utenriksdepartementets store oversetterkonferanse på Klækken, mandag 25.mai.

Historiens største seminar for oversettere av norsk litteratur, mai 2009

Den 24.-26. mai arrangerte NORLA et seminar for 125 inviterte oversettere fra hele verden, som oversetter til 31 ulike språk. Det norske utenriksdepartementet er opptatt av formidlingen av norsk litteratur i utlandet, så vel som oversetternes sentrale rolle i dette arbeidet. Departementet ga midlene som muliggjorde seminaret, og utenriksminister Jonas Gahr Støre foresto åpningen.
Les hans åpningstale her...

Askildsen får nordisk pris

Kjell Askildsen er tildelt Svenska Akademiens nordiske pris for 2009.

Oversetterseminar i Rendsburg 2009

Tyskland er fortsatt det viktigste markedet for norsk litteratur. 6.-7. juni arrangerte NORLA og Nordkolleg Rendsburg sitt årlige oversetterseminar. I år var temaet barnelitteratur på nynorsk, og forfatterne Rune Belsvik og Ragnfrid Trohaug var invitert til å delta.

application/pdf Rendsburg 2009 193.03 kB
NORLA til London 2009

NORLA vil delta på bokmessen i London fra 20. - 22. april. Gina Winje, Per Øystein Roland og Oliver Møystad vil kunne treffes på Den norske forleggerforeningens stand nr W 407. Kontakt NORLA for eventuelt å avtale møte. For informasjon om bokmessen, se her:

NORLA til Bologna 2010

NORLA ved Dina Roll-Hansen deltok på bokmessen i Bologna fra 23. - 26. mars på den nordiske fellesstanden i hall 30 c 18. Mer informasjon om bokmessen finner du her.

"Kabalmysteriet" og norske noveller til Havanna 2009

Jostein Gaarder er invitert til bokmessen i Havanna på Cuba og reiser dit i februar for å lansere "Kabalmysteriet". Under messen vil det kubanske forlaget Editorial Oriente dessuten lansere en antologi med noveller av norske samtidsforfattere.

NORLA flyttet

NORLA har flyttet. Vi holder fortsatt til i Nasjonalbibliotekets bygning, men postadresse, fax- og telefonnummer er endret. Epost og web-adresse er som før. Se her for ny kontaktinformasjon:

NORLA utvider sin virksomhet

NORLA utvider sin virksomhet til Land i Sør og disponerer prosjektmidler fra Utenriksdepartementet til dette.

NORLA arrangerer oversetterseminar i London

NORLA arrangerer i samarbeid med ambassaden i London og UCL semianr for oversettere fra norsk til engelsk 21.-23. juni 2007. Mer enn 30 forleggere og oversettere deltar på seminaret. Lars Ramslie og Lars Saabye Christensen er i London for å lansere oversettelse av sine bøker til engelsk, og vil delta på seminaret.

Fra NORLA deltar direktør Gina Winje.

Oversetterseminar i Rendsburg, Tyskland

NORLA holder sitt årlige seminar for tyske oversettere, agenter og forlagsrepresentanter i samarbeid med Nordkolleg Rendsburg 15. - 17. juni 2007.

NORLA på Lillehammer 2007

Under litteraturfestivalen på Lillehammer har NORLA en rekke arrangementer:

Tirsdag 29.mai vil NORLA holde sitt årlige seminar for oversettere fra norsk til en rekke språk - blant annet engelsk, tysk, nederlandsk, fransk, spansk, russisk, hindi, arabisk og tyrkisk.

Onsdag 30. mai arrangerer NORLA i samarbeid med NBU seminaret "Crossover literature: Crosswriting child and adult" - om litteratur som henvender seg til flere aldersgrupper på samme tid.

Torsdag 31.mai vil det bli seminar for internasjonale forleggere der en rekke norske samtidsforfattere vil bli presentert på engelsk for festivalens internasjonale gjester. Seminaret er et samarbeid mellom NBU, Forleggerforeningen og NORLA.

Ønsker du mer informasjon om arrangemnetene, ta kontakt med oss på firmapost@norla.no

NORLA-seminar om non-fiction

NORLA arrangerte et seminar for europeiske non-fiction-redaktører fra 3. til 4. mai. Seminaret hadde tittelen “Who is going to write the documentary books in 10 years?” og var i samarbeid med norske forlag, Norsk faglitterær forfatter og oversetterforening, Den Norske Forleggerforening og de norske utenriksstasjonene.

Skandinavisk-Indisk pris for NORLA

SKANDINAVISK-INDISK LITTERATUR- OG KULTURFORUM tildelte NORLA den første "Henrik Ibsen International Literary award", sammen med den indiske forfatteren og journalisten Himanshu Joshi. Se bilder fra prisutdelingsseremonien den 20. mars 2007 her...

London International Book Fair

Fra NORLA reiser Gina Winje og Per Øystein Roland til bokmessen som varer fra 16. til 18. april 2007. Du finner dem på stand W 540. For avtaler, vennligst ring +47 23 27 63 50 eller send en e-post til firmapost@norla.no.

Les mer på bokmessens hjemmeside...

Bokmessen i Leipzig

Merete Morken Andersen, Lars Mytting og Lars Amund Vaage representerte Norge på bokmessen som varte fra 22. - 25. mars. De norske forfatterne leste på den nordiske standen, i tillegg leste Lars Amund Vaage på Grieg Gedenk- und Begegnungsstätte og Merete Morken Andersen og Lars Mytting deltok i den nordiske litteraturnatten på Kulturzentrum naTo. Fra NORLA deltok Marie-Theres Fojuth. Se bilder her...

Barnebokmessen i Bologna 2007

NORLA vil være representert på Barnebokmessen i Bologna (24.-27. april 2007). Du finner oss på stand: The Collective Nordic Stand, Hall 30, D11. På messen vil du kunne snakke med Dina Roll-Hansen. For avtaler, vennligst ring +47 23 27 63 50 eller send en e-post til firmapost@norla.no.

Stian Holes billedbok "Garmanns sommer" er tildelt den høythengende barnebokprisen Bologna Ragazzi Award for 2007 som deles ut av Bologna Children´s Book Fair. Boken er valgt ut blant 1000 andre barnebøker.
Besøk bokmessens hjemmeside...

Planer for 2007

I år deltar NORLA på de store internasjonale bokmessene i London, Bologna, Gøteborg, Frankfurt og Moskva, og arrangerer flere seminarer for oversettere og internasjonale forleggere. NORLA bruker en betydelig del av sitt budsjett til å støtte oversettelser av norsk litteratur, og norske forfattere og foredragsholdere reiser utenlands med støtte fra NORLA. Les mer under ”Aktiviteter”.

Neste søknadsfrist 1. august 2012: Forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet

NORLA forvalter Utenriksdepartementets ordning for tilskudd til forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet der det undervises i norsk. Søknadsfrister er 15. januar og 1.august hvert år.

Besøk av forelesere og forfattere fra Norge er ment som et verdifullt og inspirerende supplement til den ordinære undervisningen. NORLA har overtatt ansvaret for forvaltningen av Utenriksdepartementets ordning for økonomisk tilskudd til forfatter-/foreleserbesøk ved høyere læresteder i utlandet.

For mer informasjon, se utlysningsbrevet og søknadsskjemaet under.

For oversikt over bevilgede midler, se 'Bevilgede midler' i venstremargen eller trykk her

Statsbesøk til India

Under sitt offisielle besøk til India den 29. oktober til 4. november vil kronprinseparet også satse på norsk litteratur. Jostein Gaarder vil lansere Appelsinpiken i forbindelse med besøket.

Non/fiction Moskva

29. november - 2. desember 2006

Den 8. internasjonale bokmessen Moskva blir et viktig møtested for norske og russiske forleggere, norske forfattere, norskstuderende ved universitetet og norsk-russiske oversettere.

Bokmessen varer fra 29. november til 2. desember, og NORLA vil være representert på en egen stand gjennom hele perioden. Et omfattende program arrangeres i forbindelse med bokmessen, deriblant lanseringsreiser av norske forfattere og et stort Ibsenseminar under regi av statsuniversitetet Moskva.

"Det nye Norden i det nye Europa"

Nordisk lektorkonferanse i Gent 26.-28. oktober. Harald Rosenløw Eeg deltar og NORLA blir representert ved Dina Roll-Hansen.

Norske forfattere i Berlin

5. - 16. september 2006
Jostein Gaarder, Paal-Helge Haugen, Gaute Heivoll og Dag Solstad representerer Norge på 6. internationales literaturfestival Berlin. Jon Fosse deltar som jurymedlem.

Edinburgh International Book Festival

12. - 28. august 2006
Per Petterson, Åsne Seierstad og Linn Ullmann vil representere Norge sammen med NORLAs direktør Gina Winje.
Les mer om festivalen og Linn Ullmanns lesning...

Frankfurter Buchmesse

4. - 8. oktober 2006

Verdens ubestridt største og viktigste rettighetsmesse. Fra NORLA deltar direktør Gina Winje, Dina Roll-Hansen og Per Øystein Roland. NORLAs stand: Hall 6.0 B913. NORLA presenterer et utvalg av årets titler:

Les mer på bokmessens hjemmeside...

Bok & Biblioteksmässan i Gøteborg

21. - 24. september 2006
Sveriges store bokmesse er et eldorado for deg som vil se og høre forfattere lese. Forfattere fra hele Norden inntar byen. Representantene fra NORLA, direktør Gina Winje og Dina Roll-Hansen, kan treffes i International Rights Center på torsdag etter kl. 12.00 og hele fredagen.
Les mer på bokmessens hjemmeside...

Storsatsning på norske forfattere i Østerrike

Literaturhaus Salzburg arrangerer festivalen "Europa der Muttersprachen". I år er Norge i fokus, og en rekke forfattere er på programmet. Astrid Sæther er invitert til å holde et foredrag om Ibsens kvinner. Det vil også være forfatteropplesninger med Kjell Ola Dahl, Jon Michelet, Matias Faldbakken og Ketil Bjørnstad.

Les mer

Norsk deltakelse på bokmessen i Praha

Lars Saabye Christensen deltar på den internasjonale bokmessen i Praha. For mer informasjon om messen se: http://www.svetknihy.cz/. Lørdag 6. mai blir det opplesning fra Halvbroren. Christensens reise er finansiert av NORLA, som også vil være representert på messen.

Norske forfattere i Leipzig

Som i fjor deltok Norge også i år, sammen med Sverige, Finland og Island, på en felles stand på bokmessen i Leipzig. Denne messen er tilrettelagt for et bredt publikum av lesere, i motsetning til Frankfurt som primært er en forlags- og rettighetsmesse.

Seminar i Berlin

NORLA arrangerer seminar i Berlin 21 - 25. januar 2006 i samarbeid med Humboldt-universitetet, Den norske ambassaden i Berlin og Utenriksdepartementet. Les mer om norsklektor-møte i Berlin og NORLA-seminaret på Utenriksdepartementets hjemmesider.

Stort besøk på bokmesse i Ljublana

Eirik Newth deltok på årets bokmesse i Ljubljana. Hver dag kom det busslaster med skoleelever for å høre på den norske forfatteren. Andrine Pollen holdt dessuten foredrag om NORLA og det norske bokmarkedet.

Tyskland
9.–11. juni: Oversetterseminar, Rendsburg

NORLA holder sitt årlige seminar for tyske oversettere, agenter og forlagsrepresentanter i samarbeid med Nordkolleg Rendsburg.

I år inviterer vi disse forfatterne til seminaret:
Hans Petter Blad
Marit Tusvik
Arne Lygre

Alle forfatterne skriver både dramatikk og prosa, og vi ønsker således å komme inn på begge sjangre under årets seminar. I tillegg vil førsteamanuensis Eva Maagerø holde et foredrag om norsk fagterminologi i et grammatisk og kulturelt perspektiv.

Blad, Tusvik og Lygre er også invitert til Flensburg for å møte flere lesere i etterkant av seminaret.

"Brödrafolkens själ" - seminar om tanke og skrift i Norge og Sverige

Innebar unionsoppløsningen at svensk og norsk tenkning ble mer ulik? NORLA arrangerer sammen med Svenska institutet et seminar om litterær essaystikk på Voksenåsen i Oslo 12. -13. desember.

Solgt til 35 land

Rettighetene til Åsne Seierstads bok Bokhandleren i Kabul - et famliedrama har blitt solgt til ikke mindre enn 35 land.

"Langs smuglerruta" til Tyskland

Det tyske forlaget Wilhelm Heyne Verlag har vært kjøpt rettighetene til Frida Nomes dokumentarbok Langs smuglerruta.

Amundsen-biografi på engelsk

Tor Bomann-Larsens store biografi om Roald Amundsen er plukket opp av et av Storbritannias store forlag for biografier.

Kolloen får Kulturprisen for Gudbrandsdalen

Jeg har da ikke gjort så mye for Gudbrandsdalen, bortsett fra at jeg har trukket fram to døler - Jonsson og Hamsun, sier Kolloen.

Bokmesse i Bologna

Per Øystein Roland og Andrine Pollen er kommet hjem fra årets bokmesse i Bologna. Der møtte de blant annet også Siri Nergaard og hennes studenter fra Universitetet i Firenze, og holdt en orientering om norsk barne- og ungdomslitteratur på den nordiske fellesstanden. Flere bilder fra arrangementet kan du se her:

application/pdf bologna 2.89 MB
Fritt Ords pris til Nina Witoszek

Forfatteren og kulturkritikeren Nina Witoszek får Fritt Ords pris for 2005.

Kanonene kommer til høsten

Jan Kjærstad, Erlend Loe og Lars Saabye Christensen er bare noen av forfatterne som kommer med bøker til høsten. Les mer...

Seminar for oversettere i Italia

I april arrangerte NORLA seminar for italienske oversettere i Ferrara, Italia. Jan Kjærstad og Atle Næss fortalte om bøkene sine, og Arnhild Skre ga en fin introduksjon til norsk skjønn- og faglitteratur.

Melsomprisen til Knut Olav Åmås

Knut Olav Åmås får Melsomprisen 2005 for biografien om Olav H. Hauge,
«Mitt liv var draum».

Norske forfattere i Leipzig

En rekke norske forfattere ble invitert til bokmessen i Leipzig 17.-20. mars av NORLA. De inviterte var Eirik Newth, Hilde Hagerup, Jostein Gaarder, Marit Nicolaysen, Thorvald Steen og Åsne Seierstad. Se bilder av noen av forfatterne i aksjon.

Fedon selger fett i England

Lege og slankeguru Fedon Lindberg opplever stor suksess i Storbritannia. Hans bok «The Greek Doctors Diet» ligger høyt på bestselgerlisten til nettbutikken Amazon.

Kulturdepartementet priser barnelitteraturen

Harald Rosenløw Eeg fikk Kulturdepartementets skjønnlitterære litteraturpris for «Yatzy», den samme romanen som han også fikk Brageprisen for. Også i en rekke andre kategorier ble det delt ut priser.

Naiv. Super solgt til 24 land

NAIV.SUPER. har spesielt vist seg populær i Finland og Russland, hvor det stadig trykkes nye opplag.

Saabye Cristensen oversettes til hindi

Tidligere har 13 andre land utgitt denne romanen. 

Saabye Christensen populær i USA

Den amerikanske bibliotekforeningen gir årlig en pris til et utvalg på 26 bøker innenfor kategoriene romaner, poesi og dokumentarlitteratur kalt The Notable Book Award.

Kritikerprisene er delt ut

Litteraturkritikerprisene for 2004 ble delt ut i Tostrupkjelleren, Karl Johans gt. 25, kl. 11.00, torsdag 3. mars. Les mer...

Prinsesse Märtha Louise og Svein Nyhus bok utgis i USA

Bildeboken Hvorfor de kongelige ikke har krone på hodet forfattet av prinsesse Märtha Louise og illustrert av Svein Nyhus er solgt til USA. Den amerikanske utgaven vil være klar for lansering i månedsskiftet mai/juni, og utgis av forlaget Skandisk. Forlaget har uttrykt stor begeistring både for tekst og tegninger, og ser på utgivelsen som en fin markering av hundreårsjubileet 2005.

NORLAs nye nettsider er klare

Vi har redesignet hjemmesiden vår og ønsker å videreutvikle den. Vi tar gjerne i mot innspill om hva slags stoff du har lyst til å finne på hjemmesidene våre.

Leserne valgte Kolloen

Ingar Sletten Kolloen er tildelt Den norske leserprisen 2004 for biografien Hamsun. Erobreren.

Norge får mest i EU-støtte

I forhold til antall innbyggere er Norge det landet i Europa som er flinkest til å få økonomisk støtte av EUs viktigste kulturprogram, Kultur 2000.

Norges mest oversatte forfatter

Jostein Gaarders bok Sofies verden kommer snart til å foreligge på 54 forskjellige språk, og han er dermed Norges mest oversatte skjønnlitterære forfatter, melder Aschehoug Agency som ivareta utenlandssalget av alle hans bøker.

 

Det ble i fjor inngått avtale om oversettelse til 8 språk, og for noen av dem er Sofies verden den første boken som overhodet oversettes fra norsk.

Norsk-fransk krimkveld i Paris

Kveldens forfatterne var Gunnar Staalesen og den kjente franske forfatteren Martin Winckler, som har et bredt forfatterskap bak seg, bl.a.  bestselgeren "La Maladie de Sachs" som også er utkommet på norsk.  Anledningen var at Gunnar StaalesensI mørket er alle ulver grånå utgis av forlaget Gaïa som den femte Varg Veum-bok i rekken, mens Gallimard utgirTornerose sov i hundre år i paperback. Gaïa utgir alle Staalesens bøker i kronologisk orden.

Kinesisk åpning for Frode Grytten

Frode Grytten (44) setter rekord med sin prisbelønnede roman «Bikubesong». Han er den første forfatteren som får en bok oversatt direkte fra nynorsk til kinesisk.

 

Arbeidergutt med brakdebut

Lars Ove Seljestad (43) valgte ikke smeltehytta i Odda som arbeidsplass. Det hadde fedrene i fire generasjoner gjort før ham.