NORLA - Centre pour la littérature norvégienne à l'étranger
est un bureau d'information à but non lucratif et subventionné par l'État. Sa mission est de promouvoir à l'étranger la littérature norvégienne, oeuvres de fiction et essais et ouvrages techniques. Les éditeurs étrangers publiant les livres d'auteurs norvégiens peuvent demander à NORLA une aide à la traduction. Depuis 1978, plus de 2000 titres ont ainsi été publiés avec le soutien de NORLA.
Que fait NORLA ?
Les aides à la traduction
Les aides à la traduction de NORLA ont pour but d'encourager la publication d'ouvrages norvégiens à l'étranger. Les demandes de subvention doivent être faites avant la publication et par l'éditeur étranger. Cette aide ne peut couvrir que les dépenses liées à la traduction. Toutes les demandes sont étudiées par les deux commissions spécialisées de NORLA et les candidats sont immédiatement contactés une fois leur dossier traité.
Vous trouverez le formulaire ici:
En espérant avoir de vos nouvelles !
Gina Winje, directrice
Andrine Pollen, conseillère, fiction
Per Øystein Roland, conseiller, non-fiction
Dina Roll-Hansen, conseillère, littérature pour la jeunesse
Oliver Møystad, coordinateur des projects
Ingrid Overwien, secrétaire
Mette Børja, conseillère