Debug

NORLA
Norwegian Literature Abroad,
Fiction and Non-Fiction

P.O. Box 1414 Vika
NO-0115 Oslo
Tel: +47 23 08 41 00/02
Fax: +47 23 08 41 01

Visiting address:
Observatoriegaten 1B, 2nd fl.

E-mail:

Actualités

Lectures d'été 2011

Les grandes vacances arrivent doucement avec la possibilité de souffler un peu et profiter tranquillement de la lecture de bons bouquins. Voici quelques idées de compagnons qui pourront vous suivre partout, à la plage ou ailleurs.
En savoir plus

Programme norvégien au Salon du Livre de Paris 2011

Voici la liste des auteurs norvégiens présents sur le salon, et une liste des événements norvégiens sur le salon; en savoir plus

Les Lettres nordiques à l’honneur en 2011

Du 18 au 21 mars, venez rencontrer quarante auteurs venus de Norvège, du Danemark, de Finlande, d’Islande et de Suède. En savoir plus.

Littérature norvégienne parue en français

Vous trouverez information des nouvelle livres norvégiens traduits en français ici

et une liste des livres norvégiens traduits en français ces dernières années ici

Brochures sur la littérature norvégienne

La brochure ''Littérature norvégienne contemporaine: sélection d'ouvrages récemment parus en français (mars 2011)' ici.

La brochure 'Littérature norvégienne contemporaine pour la jeunesse: sélection d'ouvrages récemment parus en français (mars 2011)' ici.

La brochure 'Deux essais sur la littérature Norvegienne à l'étranger' ici.

La brochure sur la littérature norvégienne pour la jeunesse 'Des prinçusses et des grands frères' ici.

La littérature destinée aux enfants et aux adolescents a beaucoup évolué depuis son apparition en tant que genre à part entière, au cours du XVIIIième siècle. Même les contes populaires et les contes de fées ne sadressaient pas, à lorigine, à un public enfantin. Ils ne furent considérés comme littérature enfantine quau XIXième siècle.

En Norvège, le premier recueil de morceaux choisis pour apprentis lecteurs fut imprimé en 1798. Jørgen Moe, qui recueillit les contes populaires norvégiens, est lauteur de ce que lon considère comme le premier des classiques norvégiens pour enfants, I Brønden og i Kjærnet (Dans le puits et la mare, 1851), un portrait réaliste et dénué de sentimentalisme, qui, de toute évidence, était effectivement destiné aux lecteurs les plus jeunes.

La période comprise entre 1890 et 1914 fut en Norvège lÂge dOr de la littérature enfantine, avec la publication dun très grand nombre douvrages et dhistoires pour les jeunes enfants. Après la Seconde Guerre Mondiale, on vit renaître lintérêt pour ce genre de livres, y compris ceux qui sadressaient aux adolescents. Encore marqué par les atrocités de la guerre, le public privilégia les histoires idylliques, sans confrontations internes, convaincu que les enfants avaient besoin dune protection contre les menaces du monde. Dans les années 1960 et 1970, cette opinion fut contredite par des auteurs qui estimaient préférable de mettre les enfants en contact avec un réalisme plus lourd de problématiques. Toutefois, partisans du réalisme et du romantisme oeuvrèrent chacun de leur côté à leur création en gardant à lesprit un même souci éducatif.

La Société Norvégienne de Radio et de Télévision a joué un rôle clef dans le développement et la diffusion de la littérature enfantine et adolescente. Les oeuvres des auteurs norvégiens pour enfants les plus fameux, Anne-Cath. Vestly (née en 1920), Thorbjørn Egner (1912-1990) et Alf Prøysen (1914-1970) ont acquis un large renom après avoir été lues sur les ondes. Ces écrivains restent aujourdhui appréciés, et leurs livres ont été traduits dans de nombreuses langues.

Plusieurs auteurs contemporains plus récents produisent des ouvrages didactiques, qui visent à cultiver chez le lecteur le désir personnel de lecture et dapprentissage, et à guider les jeunes gens vers une réflexion sur le rôle des humains dans l'univers. Le plus connu de ces auteurs est Jostein Gaarder (né en 1952). Son roman intitulé Sofies verden (Le monde de Sophie, 1992) sest vendu à plus de 20 millions dexemplaires et a été traduit dans une cinquantaine de langues. Le monde de Sophie n'est pas uniquement un livre pour adolescents, mais est aussi utilisé comme amorce dans les cours de philosophie pour débutants. Les auteurs norvégiens de littérature pour enfants non axée sur la fiction reçoivent également un bon accueil à l'échelle internationale. Eirik Newth (né en 1964) a remporté plusieurs récompenses pour ses ouvrages consacrés à différents sujets scientifiques à ladresse des enfants et des jeunes (voir aussi larticle Les publications scientifiques).

A lheure actuelle, la littérature enfantine norvégienne semble être entrée dans une nouvelle ère de gloire. Plus de 700 livres pour enfants et adolescents sont publiés chaque année, et des ouvrages en nombre plus important que jamais sont traduits en différentes langues étrangères. Dans le cadre des efforts menés pour préserver et développer la culture et le patrimoine norvégiens, la Conseil des Affaires Culturelles gère un programme dachat de littérature contemporaine, distribuant aux bibliothèques réparties sur tout le territoire une centaine de titres de fiction et une vingtaine dautres ouvrages tirés à quelques 1 550 exemplaires.