Debug

NORLA
Norwegian Literature Abroad

P.O. Box 1414 Vika
NO-0115 Oslo
Norway

Tel: +47 23 08 41 00

Visiting address:
Observatoriegaten 1B, 3rd fl.

Visit NORLA on Facebook

E-mail:

Nyheter

Språkprisen 2014 til tidsskriftet Vagant

Hvert år deler Språkrådet ut en pris for fremragende bruk av norsk i sakprosa. Prisen deles ut annethvert år for bokmål og nynorsk og er på 100 000 kroner.
I år sto bokmål for tur og årets pris gikk til tidsskriftet Vagant - og NORLA gratulerer! Det er første gang et tidsskrift får språkprisen.

NORLA gratulerer vinnerne av Brageprisene 2014

Vinnerne er:

Skjønnlitteratur
Rune Christiansen:
Ensomheten i Lydia Ernemans liv
(Oktober)

Sakprosa
Marte Michelet:
Den største forbrytelsen
(Gyldendal)

Åpen klasse: noveller og essays
Ingvild H. Rishøi:
Vinternoveller
(Gyldendal)

Barne- og ungdomsbøker
Annette Münch:
Badboy: Steroid
(Cappelen Damm)

Ærespris
Vigdis Hjort

Les juryens begrunnelser her

Mer om Brageprisen og tidligere vinnere her

Per Pettersons roman "Ut og stjæle hester" solgt til 50 språk

Per Pettersons roman "Ut og stjæle hester" er nå under oversettelse til svimlende 50 språk. Boken ble nylig solgt for oversettelse til armensk, som er det femtiende språket i rekken. Av nålevende norske forfattere, er det kun Jostein Gaarder og hans roman "Sofies verden" som har blitt oversatt til flere språk.

Vaffelhjarte på kortlisten til britisk pris for beste oversatte barnebok

Maria Parrs populære debutroman for barn, Vaffelhjarte, er kortlistet til den britiske prisen The Marsh Award for Children's Literature in Translation 2015.
NORLA gratulerer bokens oversetter Guy Puzey og forfatteren Maria Parr!

The Marsh Award for Children's Literature in Translation vil sette søkelyset på det faktum at færre enn 3% av alle barnebøker som utgis i Storbritannia er oversettelser fra ikke-engelskspråklige land.

Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014 til Håkon Øvreås og Øyvind Torseter

NORLA gratulerer hjerteligst forfatter Håkon Øvreås og illustratør Øyvind Torseter med Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014 for boken Brune.
Boken har fått flotte anmeldelser, den har mottatt flere gjeve priser og er også solgt for utgivelse til syv språk.
Men best av alt: nå planlegger duoen flere bøker om Brune og hans univers!

Les mer om boken her.

Les mer om prisutdelingen her.

Nominerte til ARKs barnebokpris 2014

Ivrige barn og unge over hele Norge er i gang med å lese nye, norske barnebøker. Oppdraget er å kåre vinneren av ARKs barnebokpris 2014.
Fagjuryen består nemlig av ikke mindre enn 10 000, femte-, sjette- og syvendeklassinger fra Finnmark i nord til Kristiansand i sør.
I perioden september til november leser de 5 nominerte bøker, før de avgir sin stemme og en vinner kåres i desember.

NORLA gratulerer de fem nominerte til ARKs barnebokpris 2014:

Riksmålsforbundets barne- og ungdomsbokspris 2014 til Jon Ewo

Jon Ewo har mottatt Riksmålsforbundets årlige barne- og ungdomsbokspris for boken 1957, og NORLA gratulerer! Barne- og ungdomsboksprisen utdeles for fremragende behandling av riksmålet, og går til en barnebokforfatter som utmerker seg med et godt riksmål. Barne- og ungdomsbokprisen ble etablert i 1988. Siden 2012 har prisen vært utdelt under barnebokdagene i Gjøvik i oktober måned.

Les mer om Jon Ewo her.

Les mer om boken 1957 her.

Les mer om prisen her.

NORLA gratulerer de nominerte til Bokhandlerprisen 2014

Bokhandlerne over hele landet har stemt frem sine favoritter blant årets bøker. I alt er det stemt på 100 ulike titler. NORLA gratulerer forfatterne av de 10 titlene som er gått videre til nominasjonsrunden.

NORLA gratulerer de åtte norske forfatterne og illustratørene som er nominert til Astrid Lindgrens Minnepris 2015

Kandidatene til ALMA-prisen 2015, verdens største internasjonale barne- og ungdomslitteraturpris, ble offentliggjort under bokmessen i Frankfurt. 197 kandidater fra 16 land ble nominert. De norske nominerte er:

Forfatter Tor Åge Bringsværd
Forfatter Gro Dahle og illustratør Svein Nyhus
Forfatter Harald Rosenløw Eeg
Forfatter Marit Kaldhol
Illustratør Gry Moursund
Forfatter og illustratør Lisa Aisato N’jie Solberg
Illustratør Øyvind Torseter

NORLA gratulerer Hanne Ørstavik med rumensk litteraturpris

Hanne Ørstavik deltok nylig på Transylvania Internasjonale Litteraturfestival i Romania. Forlaget Oktober melder om at hun der mottok årets festivalpris for den kritikerroste romanen Kjærlighet, som utkom på rumensk i 2012 på forlaget Univers med oversettelsesstøtte fra NORLA. Boken er oversatt av Aurora Kanbar og Erling Schöller. Romanen utkom i Norge i 1997, og har fått svært god mottagelse både her hjemme og i utlandet. Rettighetene er solgt til hele 15 land.

Se oppslag og bilder fra prisutdelingen i avisen Transilvania reporter her.

Knut Ødegård tildelt prestisjetung serbisk poesipris

Knut Ødegård mottok nylig den Internasjonale Poesiprisen ved den 39. internasjonale Poesifestivalen i Smederevo, og NORLA gratulerer!
I tillegg til prisen mottok også Ødegård nøkkelen til Smederevo by.

I følge den norske ambassaden i Serbia har Knut Ødegårds verker blitt oversatt til mer enn 30 språk, og han er den mest oversatte nålevende norske poeten.
Da Ødegård selv ble spurt om hva han selv tror er bakgrunnen for at han har blitt oversatt til så mange språk, svarte han at «Jeg skriver om det som er felles for mennesker, verden rundt. Det lokale blir universelt om du tar det langt nok».

Les mer om Knut Ødegård og pristildelingen (på engelsk) her.

Les mer om Ødegård her.

Nominerte til Nordisk Råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014

Under barne- og ungdomsbokmessen i Bologna ble de tretten nominerte til årets pris kunngjort. NORLA gratulerer de nominerte fra Norge!

Gro Dahle
og Kaia Linnea Dahle Nyhus (ill.)
Krigen
Cappelen Damm, 2013

Håkon Øvreås
og Øyvind Torseter (ill.)
Brune
Gyldendal, 2013

Norsk billedbok vinner Bologna Ragazzi Award

'Halens historie' av Yulia Horst og Daria Rychkova (ill.) er en vakker og herlig fremmedartet bildebok som later som den er en faktabok - om halens historie. Nå har den vunnet Bologna Ragazzi Award, en av verdens mest prestisjetunge bildebokpriser. Boken gikk til topps i kategorien Opera Prima (debutantprisen) og NORLA gratulerer!

Ny fransk pris til barneboken om fossilet IDA

NORLA gratulerer Jørn Hurum, Torstein Helleve og Esther van Hulsen med tildelingen av Prix de littérature jeunesse l’échappée lecture for "Ida", en illustrert fagbok for barn som også har blitt kritikerrost i en rekke norske medier.
Prisen er opprettet av biblioteket i Nièvre, og boken ble stemt frem av mer enn 3800 unge lesere, til en delt førsteplass med "Sandulven" av Åsa Lind og Violaine Leroy.

Boken er oversatt av Jean-Baptiste Coursaud, og utgitt av Albin Michelle Jeunesse med oversettelses-støtte og produksjonsstøtte fra NORLA. Kort tid etter utgivelsen ble boken tildelt "Les Prix La Science se Livre, catégorie adolescents".
Les mer om pristildelingen her.

Mer info om den franske utgaven av boken her.

Les mer om "Ida" her.

Bjørn Ingvaldsen får Skolebibliotekarforeningens Litteraturpris 2014

Skolebibliotekarforeningens Litteraturpris 2014 er tildelt Bjørn Ingvaldsen og NORLA gratulerer!
Ingvaldsen får prisen for sitt allsidige forfatterskap for barn og unge lesere. Han har siden 2011 vært leder av Norske Barne- og Ungdomsbokforfattere.

Les mer om Bjørn Ingvaldsen

Mer om prisen og tidligere prisvinnere her

Norske forfattere og NORLA til oversetterseminar i Paris, 25.-26. november

Et seminar for inviterte oversettere avholdes på Sorbonne 25.-26.11, og arrangeres av NORLA i samarbeid med Den norske ambassade i Paris og Section Scandinave, Université de Paris IV Sorbonne.

Forfatterne Kjersti Annesdatter Skomsvold, Helene Uri og Arne Svingen deltar fra Norge, i tillegg til redaktør Hege Roel-Rousson i forlaget Actes Sud, samt Margit Walsø og Andrine Pollen fra NORLA.

Er du nysgjerrig på å lese mer om norske bøker nylig utkommet på fransk?
Se disse flotte omtalene og oversiktene som oppdateres av den norske ambassaden i Paris.

NORLA til Non/fiction i Moskva, 26.-30. november

NORLA deltar også i år på Non/fiction-bokmessen i Moskva 26.-30. november.
Kontakt oss for å avtale møter under bokmessen.

Bokmessen nettsider finnes her.

NORLA-seminar i Mexico City 25.november og deltagelse på Guadalajara Book Fair, Mexico, 30.november-3.desember

NORLA og den norske ambassaden i Mexico City inviterer meksikanske forleggere til frokostseminar tirsdag 25. november fra kl 9-11. Programmet inkluderer introduksjon til norsk samtidslitteratur, informasjon om NORLAs ulike støtteordninger samt utveksling av ideer rundt temaet utgivelse av oversettelser. NORLAs rådgiver Oliver Møystad og den norsk-spanske oversetteren Cristina Gómez Baggethun deltar på seminaret.

Den påfølgende uken vil NORLAs rådgiver Oliver Møystad delta på bokmessen i Guadalajara.
Ta gjerne kontakt for å avtale et møte.

Møte i NORLAs skjønnlitterære råd 11. desember

Mottatte søknader om oversettelsesstøtte for norsk skjønnlitteratur vurderes av NORLAs skjønnlitterære råd i et møte 11. desember (søknadsfristen var 15. november).

Alle søkere vil få svar i løpet av den påfølgende uken.

Kommende søknadsfrister for oversettelsesstøtte er:
1. februar 2015 for faglitteratur
1. april 2015 for skjønnlitteratur.

Les mer om NORLAs oversettelsesstøtte her.

Les mer om NORLAs faglige råd for skjønnlitteratur og faglitteratur her.

NORLAs utvalg av aktuelle norske bøker høsten 2014

NORLA velger to ganger i året ut såkalte fokustitler i forkant av store internasjonale bokmesser.
Høstens utvalg av aktuelle titler finner du nå samlet ved å klikke her.

Vi ønsker alle en god høst og riktig god lesning!

(Foto: Hege Langrusten)

Kommende søknadsfrister

Oversettelsesesstøtte

Neste søknadsfrist for NORLAs oversettelsesstøtte gjelder faglitterære titler og fristen er 1. februar 2015.

For skjønnlitterære titler er neste frist
1. april 2015.

Søknaden må sendes av utenlandske forlag. Se mer informasjon om hvordan søke her.

Her kan du lese våre reviderte kriterier for oversettelsesstøtte.

Samlet oversikt over NORLAs tidligere bevilgninger finnes her.

NORLAs oversetterpris 2014 tildelt Diane Oatley

Den 25. september under feiringen i Oslo av oversetternes skytshelgen St. Hieronymus ble NORLAs oversetterpris utdelt for 9. gang. Prisen ble innstiftet i 2007 for å rette søkelyset mot hva utenlandske oversettere gjør for norsk litteratur. Den skal tildeles et oversettertalent og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.

Prisen går annethvert år til oversettere av faglitteratur og skjønnlitteratur. Årets pris går til faglitteraturen.

NORLAs oversetterpris 2014 går til Diane Oatley, som oversetter til engelsk. Diane Oatley er født og oppvokst i USA, og har bodd fast i Norge siden 1982.

Oversetterhotellet har åpnet!

NORLA feiret nylig åpningen av vårt nye oversetterhotell med hyggelig lunsj og god kake sammen med de to første gjestene; oversetterne Nargis Shinkarenko (russisk) og Vera-Ágnes Pap (ungarsk). De flyttet inn på Hotell Bondeheimen i Oslo 1. september.

Bevilget oversettelses- og produksjonsstøtte hittil i år

NORLA har pr. 18. juni bevilget støtte til 178 oversettelser av norsk litteratur til 41 språk, av i alt 183 mottatte søknader.
30 av bevilgningene gjelder oversettelser til nordiske språk, og av disse er 20 bevilget støtte fra Nordisk Ministerråd mens 10 er bevilget støtte fra NORLAs midler.
I alt er det bevilget kr 2.695.400 til oversettelse av 117 skjønnlitterære titler og 61 sakprosatitler. Det ble søkt om støtte for i alt kr. 6.748.200.

Så langt i år har NORLA i tillegg bevilget produksjonsstøtte til 12 billedbøker for barn og unge, og produksjonsstøtte til 6 sakprosabøker med høy illustrasjonsgrad / spesielt krevende utstyrsgrad. Bevilgningene er på henholdsvis kr. 58.000 og kr 80.000.

Se detaljer for alle bevilgninger her.

(Foto: Umami Mart)

Norske bøker utgitt i oversettelse hittil i år

Pr. 13. juni 2014 har NORLA mottatt 184 norske bøker utgitt på til sammen 40 språk med med NORLAs (og innen Norden: Nordisk Ministerråds) oversettelsesstøtte. Det er 148 skjønnlitterære utgivelser og 36 faglitterære utgivelser. Se oversikten over bøkene under.

Vi har samlet omslagene til alle bøker utgitt med støtte hittil i år - og tilbake til 2011 - her.

Mentorordning

NORLA har frå våren 2014 gleda av å tilby ei eiga mentorordning for omsetjarar av norsk litteratur. Mentorordninga skal vere ei støtte for å heve kompetansen blant omsetjarar.

Ordninga har to målgrupper:

1) Erfarne omsetjarar som treng fagleg påfyll/inspirasjon eller som står overfor nye utfordringar, ein ny sjanger, nytt språk og som ønskjer hjelp til å komme vidare.

2) Nybyrjarar som strever med grunnleggande spørsmål og som treng hjelp til å unngå dei mest opplagde omsetjarfellene.

Reisestøtte til forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet
NORLA forvalter Utenriksdepartementets ordning for tilskudd til forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet der det undervises i norsk.

Det er to søknadsfrister pr år: 15. januar og 1. august.

Se mer informasjon om ordningen og søknadsprosessen her.

Reise- og researchstipend for oversettere

NORLA kan yte reise- og researchstipend til oversettere. Det kan søkes om opptil NOK 10 000 kroner til dekning av utgifter til reiser i forbindelse med oversettelse av norske bøker til andre språk, besøk hos norske forlag og agenter etc. Både oversettere bosatt i Norge og i utlandet kan søke.

Begrunnet søknad, med budsjett, sendes til firmapost@norla.no, og søknadene behandles fortløpende.

Ny prøveordning: produksjonsstøtte for illustrert sakprosa

NORLA har en prøveordning med produksjonsstøtte for illustrerte bildebøker for barn (les mer). Vi oppretter nå en tilsvarende prøveordning for produksjonsstøtte for enkelte typer sakprosa, gjeldende fra januar 2014.

Utenlandske forlag, inkludert forlag i Norden, kan søke om produksjonsstøtte til utgivelse av norsk sakprosa der illustrasjonsgraden er høy eller der det er en spesielt krevende utstyrsgrad. Forutsetningen er at utgivelsen holder samme standard på produksjonen som ved den norske utgivelsen. Det forutsettes også at forlaget samtidig søker oversettelsesstøtte fra NORLA.

Les mer om oversettelsesstøtten her.

NORLA har en begrenset sum til rådighet, og det er mulig å søke om støtte opp til 2000 EURO / 2750 USD.

Søknadsfristene for produksjonsstøtte er de samme som for oversettelsesstøtte:
1.2., 1.6. og 1.10.

Det søkes på eget søknadsskjema, som finnes her.

Ved spørsmål om produksjonsstøtten for sakprosa, kontakt rådgiver Per Øystein Roland.

(Foto: Matej Krens skulptur Idiom. Les mer).

Produksjonsstøtte til billedbøker for barn

Vi minner om at forlag som søker oversettelsesstøtte til billedbøker for barn også kan søke om produksjonsstøtte for inntil 1000 Euro til slike utgivelser.

Les mer om hvordan søke her.

Prøveoversettelser til engelsk

Vi minner om at engelskspråklige forlag er velkommen til å søke NORLA om støtte til prøveoversettelser av norske bøker de vil vurdere for utgivelse.

Les mer og fyll ut søknadsskjema her.

Del på Facebook